Satz ID ICQCUECLUL0IU0cwm5YGCPQO1eA


[mn] [msi̯.n] [mn.t] 3,12 [ꜥnḫ]






    [mn]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [msi̯.n]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [mn.t]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    3,12
     
     

     
     





    [ꜥnḫ]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[NN, den NN geboren hat, soll leben!]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Elsa Goerschel (Textdatensatz erstellt: 06.09.2024, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICQCUECLUL0IU0cwm5YGCPQO1eA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUECLUL0IU0cwm5YGCPQO1eA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Elsa Goerschel, Satz ID ICQCUECLUL0IU0cwm5YGCPQO1eA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUECLUL0IU0cwm5YGCPQO1eA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUECLUL0IU0cwm5YGCPQO1eA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)