معرف الجملة ICQCUGiXlx5qZEtzk2aKdmff4AU
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
kennen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Spruch; das Sagen
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
unterrichten
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
gods_name
Weret-hekau ("Zauberreiche")
(unspecified)
DIVN
Zeilenende zerstört
(Denn) ich bin Isis, die ihre Sprüch(e) kennt, die die Götter unterrichtet haben, die groß [an Zauberkraft ist (?), ---].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٠٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦)
معرف دائم:
ICQCUGiXlx5qZEtzk2aKdmff4AU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUGiXlx5qZEtzk2aKdmff4AU
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، معرف الجملة ICQCUGiXlx5qZEtzk2aKdmff4AU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUGiXlx5qZEtzk2aKdmff4AU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.٢.٢، ٢٠٢٥/٢/١٤ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUGiXlx5qZEtzk2aKdmff4AU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.