معرف الجملة ICQCUHWCzSpcfED8uREKlXdYrO0



    verb_3-inf
    de
    beschwören

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f
de
[Ich habe] dich beschworen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦)

تعليقات
  • Zur Rekonstruktion der kleinen Lücke vgl. Gardiner, HPBM III, Plates, Taf. 66. Trotz des fehlenden Abstrichs beim oberen Zeichenrest wir hier aber contra Gardiner eine Ergänzung zu n statt zur Buchrolle vorgeschlagen, weil Letztere eher vor dem sitzenden Mann mit Hand am Mund statt dahinter zu erwarten wäre.

    كاتب التعليق: Lutz Popko

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQCUHWCzSpcfED8uREKlXdYrO0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUHWCzSpcfED8uREKlXdYrO0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، معرف الجملة ICQCUHWCzSpcfED8uREKlXdYrO0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUHWCzSpcfED8uREKlXdYrO0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUHWCzSpcfED8uREKlXdYrO0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)