Satz ID ICQCUHt29inZe0fomycI0IYDXBM
ḥꜥ{.t}[.PL] [=j] [nb{.t}] [ẖrj] 3,1 ca. 3Q zerstört Zeichenreste
Kommentare
-
Nach der Parallele fehlt eigentlich nur fd.t: „Alle meine Glieder sind schweißgebadet“ o.ä., s. https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/KZ7RZB6MQFC57LPFUGPSAJAR5I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.7.2024). Dies nimmt Gardiner, HPBM III, Plates, Taf. 65 auch für pChester Beatty XI an und ergänzt die einzig erhaltenen Zeichenreste vom Beginn von Zeile 3,1 als das notwendige f und d sowie danach ein Aleph. Dieser Vorschlag ist jedoch aus mehreren Gründen fraglich:
(1) Das Wort allein ist nicht lang genug, um die Lücke am Beginn der Zeile zu füllen. Daher muss schon Gardiner, a.a.O., eine Dittographie annehmen und davon ausgehen, dass der Schreiber das ẖr vom Ende von 2,11 am Beginn von 3,1 noch einmal versehentlich wiederholt hat.
(2) Eine Schreibung von fd.t mit zusätzlichen ꜣ wäre sehr ungewöhnlich.
(3) Gardiners Interpretation der ersten erhaltenen hieratischen Linie(n) als hinterer Rest von f über d ist unsicher; Gardiner selbst vermerkte dazu in einer Anmerkung „probable“. Die Linienführung erinnert eher an den hinteren Teil mancher Vogelhieratogramme.
(4) Die Linie dahinter könnte zwar mit Gardiner ein hieratischer Schmutzgeier sein. Aber auf den aktuellen Fotos des BM ist am oberen Zeilenrand, direkt an der Abbruchkante, noch ein weiterer Tintenrest erhalten, der bei Gardiners Vorschlag keine Erklärung findet.
Persistente ID:
ICQCUHt29inZe0fomycI0IYDXBM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUHt29inZe0fomycI0IYDXBM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, Satz ID ICQCUHt29inZe0fomycI0IYDXBM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUHt29inZe0fomycI0IYDXBM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUHt29inZe0fomycI0IYDXBM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.