Sentence ID ICQCUHzPA2c6JECpvhJkn1taCIQ




    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    unter (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Hitze

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Aber) mein Herz unterliegt [einer Hitze]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Elsa Goerschel (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: ICQCUHzPA2c6JECpvhJkn1taCIQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUHzPA2c6JECpvhJkn1taCIQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Elsa Goerschel, Sentence ID ICQCUHzPA2c6JECpvhJkn1taCIQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUHzPA2c6JECpvhJkn1taCIQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUHzPA2c6JECpvhJkn1taCIQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)