Satz ID ICQCUI7lMazgakphmb6EQOInUqM



    verb_2-lit
    de sagen; mitteilen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

de Du soll(te)st ihn mir nennen, damit [das Gift] herauskommt!

Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 06.09.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: ICQCUI7lMazgakphmb6EQOInUqM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUI7lMazgakphmb6EQOInUqM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICQCUI7lMazgakphmb6EQOInUqM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUI7lMazgakphmb6EQOInUqM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUI7lMazgakphmb6EQOInUqM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)