Sentence ID ICQCUIKbzgpHzkd5pFA14L5kPl0



    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Mann; Person

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de aussprechen; nennen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [Ein Mann wird leben, wenn] man seinen Namen [nennt]!“

Author(s): Lutz Popko (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/26/2024)

Persistent ID: ICQCUIKbzgpHzkd5pFA14L5kPl0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUIKbzgpHzkd5pFA14L5kPl0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Sentence ID ICQCUIKbzgpHzkd5pFA14L5kPl0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUIKbzgpHzkd5pFA14L5kPl0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUIKbzgpHzkd5pFA14L5kPl0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)