Satz ID ICQCUMAt37kji0KRjoL5kJE2IR0



    verb_2-lit
    de
    zu Grunde gehen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Mögest du zugrunde gehen, Skorpion!“
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 06.09.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)

Kommentare
  • ḏꜣr.t: In pTurin CGT 54051 steht wḥꜥ.t. Während letzteres Substantiv ambig ist und sowohl den Skorpion als auch das Skorpiongift zu meinen scheint, ist ḏꜣr.t seinen Belegen zufolge eher nur das Tier selbst.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCUMAt37kji0KRjoL5kJE2IR0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUMAt37kji0KRjoL5kJE2IR0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICQCUMAt37kji0KRjoL5kJE2IR0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUMAt37kji0KRjoL5kJE2IR0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUMAt37kji0KRjoL5kJE2IR0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)