Sentence ID ICQCVCQM7Ng5Wk63nL72cvsNBQk




    Z3
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    dann, so

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    bringen; holen

    Inf.t
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. pl.]

    (unspecified)
    dem.pl


    Z4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Leute

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Dann soll ergehen, um die Leute zu holen.
Author(s): Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/10/2024)

Persistent ID: ICQCVCQM7Ng5Wk63nL72cvsNBQk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVCQM7Ng5Wk63nL72cvsNBQk

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCVCQM7Ng5Wk63nL72cvsNBQk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVCQM7Ng5Wk63nL72cvsNBQk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVCQM7Ng5Wk63nL72cvsNBQk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)