Satz ID ICQCVoNFx2Pty08erQp9OcsPxGo




    Z5
     
     

     
     

    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel]

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de
    sich vereinigen mit

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Z6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    hoch sein

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Scheitel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Also mögest du dich mit seinem Fleisch vereinen, (um) hoch an seinem Scheitel zu sein.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: 26.06.2015, letzte Änderung: 12.09.2024)

Persistente ID: ICQCVoNFx2Pty08erQp9OcsPxGo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVoNFx2Pty08erQp9OcsPxGo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCVoNFx2Pty08erQp9OcsPxGo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVoNFx2Pty08erQp9OcsPxGo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVoNFx2Pty08erQp9OcsPxGo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)