Identifiant de phrase ICQCVxuAORrbx0LxjRBQmqXIUYY





    H5e
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    vollständig machen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Dat.] ({D35})

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    nicht wissen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Wissen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Das Gute ist nicht vollendet für den, der [sein Wissen] nicht kennt.
Auteur(s): Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 13.09.2024)

Identifiant permanent: ICQCVxuAORrbx0LxjRBQmqXIUYY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVxuAORrbx0LxjRBQmqXIUYY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICQCVxuAORrbx0LxjRBQmqXIUYY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVxuAORrbx0LxjRBQmqXIUYY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVxuAORrbx0LxjRBQmqXIUYY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)