معرف الجملة ICQCYF0UoW4GQ0q5ptd40EIMJWs




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_4-lit
    de
    sich hin und her bewegen

    SC.act.ngem.3sgf_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ansicht

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[Es bewegte sich nicht,] obwohl es bei ihrem Anblick lebendig wurde.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Elsa Goerschel (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

تعليقات
  • ꜥnḫ: Die Parallele schreibt ꜥnḫ.tj, es liegt also ein Stativ vor.

    كاتب التعليق: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٤/٠٩/١٨، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٩/١٨)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQCYF0UoW4GQ0q5ptd40EIMJWs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYF0UoW4GQ0q5ptd40EIMJWs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Elsa Goerschel، معرف الجملة ICQCYF0UoW4GQ0q5ptd40EIMJWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYF0UoW4GQ0q5ptd40EIMJWs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYF0UoW4GQ0q5ptd40EIMJWs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)