معرف الجملة ICQCYzJSuGQmRU0angMBWkTNym0
2 ḫtm(.w) =f 3-5 ḥr(.j)-zꜣṯ.w-n(.j)-jz-pr 6 Q(ꜣ)r
2
title
Siegler
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
3-5
title
Die verehrungswürdigen Verklärten, die aus der Halle des Osiris herauskommen
(unspecified)
TITL
6
person_name
Qar
(unspecified)
PERSN
#lc: [2]# His sealer, #lc: [3-5]# he who is over the libation slab of the tomb, #lc: [6]# Qar.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Roberto A. Díaz Hernández
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/١٩،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦)
تعليقات
-
The reed sign (M 17) after Qar's name probably has no phonetic value. It is used as a classifier instead of the squatting man sign (A 1).
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
ICQCYzJSuGQmRU0angMBWkTNym0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYzJSuGQmRU0angMBWkTNym0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Roberto A. Díaz Hernández، معرف الجملة ICQCYzJSuGQmRU0angMBWkTNym0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYzJSuGQmRU0angMBWkTNym0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYzJSuGQmRU0angMBWkTNym0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.