Satz ID ICQCZ6WNIIf83Eist6hhYwQJ0XI


zerstört Frg. B+C, vso x+2,11 Jwn.t jm.j zerstört






    zerstört
     
     

     
     





    Frg. B+C, vso x+2,11
     
     

     
     


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] von Dendera, der/die in [---] ist [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Elsa Goerschel (Textdatensatz erstellt: 23.09.2024, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICQCZ6WNIIf83Eist6hhYwQJ0XI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ6WNIIf83Eist6hhYwQJ0XI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Elsa Goerschel, Satz ID ICQCZ6WNIIf83Eist6hhYwQJ0XI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ6WNIIf83Eist6hhYwQJ0XI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ6WNIIf83Eist6hhYwQJ0XI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)