Satz ID ICQCZhd68JlDgU1UrMFzA1CrInI





    8
     
     

     
     


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    title
    de
    Zweiter Prophet

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    verb
    de
    füllen, vollmachen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Unrecht, Vergehen

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    adverb
    de
    sehr

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
Der Zweite Prophet ist wirklich voller Falschheit(?!).
Autor:innen: Günter Vittmann (Textdatensatz erstellt: 22.09.2024, letzte Änderung: 28.09.2024)

Kommentare
  • Die Bedeutung von ꜥḫl ist nicht präzise zu bestimmen ist, es handelt sich jedenfalls um etwas Negatives (vgl. CDD a, 127-128 „sin, wrongdoing“). Im Kontext des Briefes ist die Stelle sehr merkwürdig, vgl. Devauchelle S. 72, Kommentar b zu Zeile 8.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann (Datensatz erstellt: 22.09.2024, letzte Revision: 22.09.2024)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCZhd68JlDgU1UrMFzA1CrInI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZhd68JlDgU1UrMFzA1CrInI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, Satz ID ICQCZhd68JlDgU1UrMFzA1CrInI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZhd68JlDgU1UrMFzA1CrInI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZhd68JlDgU1UrMFzA1CrInI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)