معرف الجملة ICQCZhd68JlDgU1UrMFzA1CrInI




    8
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    Zweiter Prophet

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    verb
    de
    füllen, vollmachen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Unrecht, Vergehen

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    adverb
    de
    sehr

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
Der Zweite Prophet ist wirklich voller Falschheit(?!).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٨)

تعليقات
  • Die Bedeutung von ꜥḫl ist nicht präzise zu bestimmen ist, es handelt sich jedenfalls um etwas Negatives (vgl. CDD a, 127-128 „sin, wrongdoing“). Im Kontext des Briefes ist die Stelle sehr merkwürdig, vgl. Devauchelle S. 72, Kommentar b zu Zeile 8.

    كاتب التعليق: Günter Vittmann

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQCZhd68JlDgU1UrMFzA1CrInI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZhd68JlDgU1UrMFzA1CrInI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، معرف الجملة ICQCZhd68JlDgU1UrMFzA1CrInI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZhd68JlDgU1UrMFzA1CrInI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZhd68JlDgU1UrMFzA1CrInI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)