Satz ID ICQCZtvshW6xh0wAqEIC6wdQYCA
verb
es ist so, dass; denn, weil
(unedited)
V(infl. unedited)
6
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
title
Bäcker, Wirtschafter (vgl. auch šnꜥ.t)
(unedited)
TITL(infl. unedited)
particle
bei nominalem Subjekt im Futurum III
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
finden
(unedited)
V(infl. unedited)
undefined
[Status pronominalis beim Infinitiv bzw. Imperativ]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
preposition
gegen; in bezug auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
Denn der Bäcker wird(?) sie (die Brote) mir berechnen(?).
Datierung:
Autor:innen:
Günter Vittmann
(Textdatensatz erstellt: 22.09.2024,
letzte Änderung: 28.09.2024)
Kommentare
-
Wörtlich „es ist so, (daß) der Bäcker sie (Pl.) gegen mich finden wird(?)“. Die Lesung ḫpr, wie vom Hrsg. zunächst angenommen und dann zugunsten einer Lesung als 27(?) verworfen (S. 71, Kommentar c zu Zeile 5), ist paläographisch die einzig mögliche. Die vom Hrsg, vorgeschlagene Ergänzung
vor gm.ṱ=w kann vermieden werden, wenn man eine futurische Konstruktion ansetzt. Der Sinn des Satzes bleibt im Kontext freilich dunkel.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICQCZtvshW6xh0wAqEIC6wdQYCA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZtvshW6xh0wAqEIC6wdQYCA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, Satz ID ICQCZtvshW6xh0wAqEIC6wdQYCA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZtvshW6xh0wAqEIC6wdQYCA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZtvshW6xh0wAqEIC6wdQYCA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.