Sentence ID ICQCaIXoj15XQENQovELkJEp9NY






    6
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    interrogative_pronoun
    de was ist?

    (unspecified)
    Q

    substantive
    de zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ); sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Geburt

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ca. 9Q
     
     

     
     

de [Die Götter und Göttinnen sagen:] „Was ist los mit dem Abdu-Fisch?“ bei (?) [seiner] Geburt.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/24/2024, latest changes: 09/25/2024)

Comments
  • - m msw.t=[f]: In der Zeichnung JSSEA 18, 1988, 15 steht am Ende von msw.t ein unidentifizierbares Zeichen, das nicht wie das Suffix =f aussieht. Vielleicht ist es der Arm der Kindhieroglyphe A17 als Determinativ von msw.t.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 09/24/2024, latest revision: 09/24/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCaIXoj15XQENQovELkJEp9NY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCaIXoj15XQENQovELkJEp9NY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQCaIXoj15XQENQovELkJEp9NY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCaIXoj15XQENQovELkJEp9NY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCaIXoj15XQENQovELkJEp9NY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)