Identifiant de phrase ICQCcQQOhi9WJUbasDQ4Wwf47iI


m =k njs[.t(w)] [rn] [=k] [m] [hrw] [pn]



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    rufen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [rn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [hrw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [pn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Siehe, [dein Name wird heute] gerufen.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 27.09.2024, dernières modifications: 27.09.2024)

Identifiant permanent: ICQCcQQOhi9WJUbasDQ4Wwf47iI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcQQOhi9WJUbasDQ4Wwf47iI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQCcQQOhi9WJUbasDQ4Wwf47iI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcQQOhi9WJUbasDQ4Wwf47iI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcQQOhi9WJUbasDQ4Wwf47iI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)