Satz ID ICQCcsNA0qUhZ0bCpXP4MDlmIWA



    substantive
    de König

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de vorzüglich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-gem
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Denkmäler

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.plm.stpr.3pl
    PREP-adjz:m.pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de der vortreffliche König, der mit großen Denkmälern in Dendara,
der das Herz der Götter in ihnen zufriedenstellt,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 20.07.2024, letzte Änderung: 28.09.2024)

Persistente ID: ICQCcsNA0qUhZ0bCpXP4MDlmIWA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcsNA0qUhZ0bCpXP4MDlmIWA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQCcsNA0qUhZ0bCpXP4MDlmIWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcsNA0qUhZ0bCpXP4MDlmIWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcsNA0qUhZ0bCpXP4MDlmIWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)