Sentence ID ICQCdElxjc8SWkWyoZmVMIVxAOw
particle_nonenclitic
siehe!
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
[nšnj]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ḫꜥr]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ḥr]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=s]
(unedited)
(infl. unspecified)
Siehe, Re [tobt vor Wut deswegen.]
Dating (time frame):
4. Jhdt. v.Chr.
J5JVKLZBXJH5VGTKXCTPBJ2KZE
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 05/22/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICQCdElxjc8SWkWyoZmVMIVxAOw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdElxjc8SWkWyoZmVMIVxAOw
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICQCdElxjc8SWkWyoZmVMIVxAOw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdElxjc8SWkWyoZmVMIVxAOw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdElxjc8SWkWyoZmVMIVxAOw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).