Sentence ID ICQCdFv4xQfcl0jlo3EPV2XQUpY



    adverb
    de danach (vorangestellt)

    (unspecified)
    ADV

    verb_3-lit
    de erreichen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    title
    de Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Schepenupet (Gottesgemahlin)

    (unspecified)
    ROYLN




    x+16
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de mit (etwas)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de lieben

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de etwas

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
Author(s): Anke Blöbaum (Text file created: 09/16/2020, latest changes: 10/01/2024)

Persistent ID: ICQCdFv4xQfcl0jlo3EPV2XQUpY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdFv4xQfcl0jlo3EPV2XQUpY

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, Sentence ID ICQCdFv4xQfcl0jlo3EPV2XQUpY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdFv4xQfcl0jlo3EPV2XQUpY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdFv4xQfcl0jlo3EPV2XQUpY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)