Sentence ID ICQCg7exkRgWwkRymG4w6W9ZCWU



    verb_3-lit
    de planen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de (in Besitz) nehmen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    23
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Die beiden Ufer (bild. für Ägypten)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er hatte den Plan gefasst, dass sie die Beiden Ufer in Besitz nimmt.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 10/08/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: ICQCg7exkRgWwkRymG4w6W9ZCWU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg7exkRgWwkRymG4w6W9ZCWU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQCg7exkRgWwkRymG4w6W9ZCWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg7exkRgWwkRymG4w6W9ZCWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg7exkRgWwkRymG4w6W9ZCWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)