Sentence ID ICQCgR2TCQMkNU14kAs7qWYFGAA
Comments
-
Textparallelen:
- Statue Tyszkiewicz, auf dem linken Arm, Kol. 71-76 (Panov, Documents from the Persian and the Graeco-Roman Periods, Novosibirsk 2019, 38 und 55 [H,U,Ü]; Textsynopse bei Kákosy & Cihó, in: OA 24, 1985, 51-52)
- Heilstatue des Djedher, Kairo JE 46341, auf dem linken Arm (Jelínková-Reymond, Djed-Ḥer-le-Sauveur, 29, Z. 65-67 = Daressy, in: ASAE 18, 1918, 119, Z. 47-49)
- Fragmentarische Heilstatue in Iași (Rumänien), Text III (Kákosy & Cihó, in: OA 24, 1985, 47-48, 51-52, 53 [Ü,K und H Textsynopse von Djedher, Tyszkiewicz, Iași]; Cihó, Notes sur la magie égyptienne, in: Revue Roumaine d’Égyptologie 1, 1997, 27-38 (hier: 30 (Fig. II: Z. x+3-x+5) und 35))
- Heilstatue des Anchhep/Anchapis, Kairo JE 41677, Z. 42-44 (Daressy, in: ASAE 11, 1911, 187-191, hier: 189)
Übersetzungen:
- Daressy, in: ASAE 18, 1918, 119 [Ü nach Djedher]
- Jelínková-Reymond, Djed-Ḥer-le-Sauveur, Le Caire 1956, 33-34 [Ü,K nach Djedher]
- Kákosy & Cihó, in: OA 24, 1985, 47 [Ü,K und H Textsynopse von Djedher, Tyszkiewicz, Iași, Anchhep/Anchapis]
- Panov, Documents from the Persian and the Graeco-Roman Periods (Egyptian Texts 12), Novosibirsk 2019, 55 [H,U,Ü auf Russisch, nach der Statue Tyszkiewicz]
Persistent ID:
ICQCgR2TCQMkNU14kAs7qWYFGAA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgR2TCQMkNU14kAs7qWYFGAA
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQCgR2TCQMkNU14kAs7qWYFGAA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgR2TCQMkNU14kAs7qWYFGAA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgR2TCQMkNU14kAs7qWYFGAA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.