Satz ID ICQCgU8pt7LXvkahq3s8R1xU6wc



    verb_3-lit
    de aussenden

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de beschwören

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Biss; Verletzung (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de (Du) Ausgeschickter (?), komm!
Beschwöre doch deine Bissverletzung!

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 07.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)

Persistente ID: ICQCgU8pt7LXvkahq3s8R1xU6wc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgU8pt7LXvkahq3s8R1xU6wc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQCgU8pt7LXvkahq3s8R1xU6wc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgU8pt7LXvkahq3s8R1xU6wc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgU8pt7LXvkahq3s8R1xU6wc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)