معرف الجملة ICQCghEirhFvdEy5t3BzEa2hL7g


Südseite



    Südseite
     
     

     
     
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/١٠/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)

تعليقات
  • - Die Reihenfolge der Blöcke ist in den Editionen und Bearbeitungen unterschiedlich wiedergegeben, wobei für die Südseite weitgehend Übereinstimmung herrscht, bei der Nordseite dagegen eine größere Varianz. Die Übersetzung hier folgt der jüngsten Anordnung bei Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 30-42 mit den schematischen Skizzen S. 44 + 96; vgl. Gillen, The Historical Inscription II, 15-16. Die konkreten Abweichungen von den anderen Bearbeitungen sind in den Kommentaren vermerkt.
    - Der parallele Textzeuge aus dem Totentempel in Deir el-Bahari (s. dort) ist noch schlechter erhalten als der Text der Chapelle Rouge, und es gibt nur relativ wenige Überschneidungen; siehe die synoptische Wiedergabe bei Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatchepsout I, 92-153, und Helck, Historisch-biographsiche Texte, 9-33. Nur wenige Lücke konnten daher nach dem parallelen Textzeugen ergänzt werden. Dies ist in den Kommentaren stets vermerkt.
    - Die Unterteilung und Benennung der inhaltlichen Kapitel folgt weitgehend Lacau/Chevrier a.a.O.; diese wurde auch von Müller, Krönungsinschrift und Gillen, The Historical Inscription II größtenteils übernommen.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQCghEirhFvdEy5t3BzEa2hL7g
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCghEirhFvdEy5t3BzEa2hL7g

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICQCghEirhFvdEy5t3BzEa2hL7g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCghEirhFvdEy5t3BzEa2hL7g>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCghEirhFvdEy5t3BzEa2hL7g، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)