Satz ID ICQChCJ44mKmp0GLll9AGrdr9JA
7
particle
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.c.]
(unspecified)
dem.pl
title
Höfling
Noun.pl.stabs
N:pl
substantive_masc
Herz
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
empfangen
V\tam.act-ant
substantive_fem
Vergesslichkeit
(unspecified)
N.f:sg
8
verb_3-inf
ergreifen
SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.wn.jn
V\tam.act-ant
substantive_masc
Gesicht
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
das Staunen
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
(sich) vereinigen
SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.wn.jn
V\tam.act-ant
substantive_masc
Körper
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
Block 164
9
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Ermüdung
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-gem
sehen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Erscheinen (des Königs)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive
König
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
dauern
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-inf
erschaffen
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
10
epith_god
Allherr
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Darauf, diese „Freunde“ (= Höflinge): ihre Herzen befiel Vergessen, ihre Gesichter gerieten in Staunen, ihr Körper vereinigte sich mit Ermattung (d.h. sie wurden schlaff), als sie die Erscheinung dieses fortdauernden König sahen und das, was der Allherr persönlich geschaffen hatte.
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 08.10.2024,
letzte Änderung: 11.10.2024)
Persistente ID:
ICQChCJ44mKmp0GLll9AGrdr9JA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChCJ44mKmp0GLll9AGrdr9JA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Satz ID ICQChCJ44mKmp0GLll9AGrdr9JA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChCJ44mKmp0GLll9AGrdr9JA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChCJ44mKmp0GLll9AGrdr9JA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.