Satz ID ICQChh8EsLoy5EKgg6N2J1oqYL4


mtr =j m 1Q nicht identifizierbar



    verb_3-lit
    de
    bezeugen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP



    1Q nicht identifizierbar
     
     

     
     
de
Ich bin Zeuge von […]
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 08.10.2024, letzte Änderung: 28.04.2025)

Kommentare
  • Die Zeichenreste nach m ergänzt als einziger Bearbeiter Müller, Krönungsinschrift, 208 zu „[der Sonnengott]“, d.i. Re, und schließt die folgenden Sequenzen mit den Epitheta, die eindeutig auf den Sonnengott rekurrieren, unmittelbar an. Anhand der Photographie bei Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 41 ist diese Identifikation der Zeichenreste aber nicht wahrscheinlich. Daher wurde hier auf einen Identifikationsversuch verzichtet.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 12.10.2024, letzte Revision: 24.03.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQChh8EsLoy5EKgg6N2J1oqYL4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChh8EsLoy5EKgg6N2J1oqYL4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQChh8EsLoy5EKgg6N2J1oqYL4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChh8EsLoy5EKgg6N2J1oqYL4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChh8EsLoy5EKgg6N2J1oqYL4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)