Sentence ID ICQChj2OElWmr0FYmI7SpJAUApI


ḏd =j 12 swt



    verb_2-lit
    de
    mitteilen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    12
     
     

     
     


    particle_enclitic
    de
    [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL
de
Ich erkläre hiermit:
Author(s): Marc Brose (Text file created: 10/08/2024, latest changes: 04/28/2025)

Persistent ID: ICQChj2OElWmr0FYmI7SpJAUApI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChj2OElWmr0FYmI7SpJAUApI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQChj2OElWmr0FYmI7SpJAUApI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChj2OElWmr0FYmI7SpJAUApI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChj2OElWmr0FYmI7SpJAUApI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)