Identifiant de phrase ICQCiArrG0Qq30buikdnlkXJwqk
Commentaires
-
Lit. „in der Größe“. Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 151 mit 153 Anm. x nehmen eine sonst nicht belegte zusammengesetzte Präposition m-wr.t „so dass“ an, als Variante von n-mrw.t. Statt ḏr-bꜣḥ=sn, wie es nun die erkennbaren Reste auf der Photographie bei Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 38 nahelegen, lesen sie ḏr.w=sn; ihre Übersetzung ist: „afin leur limits soient éternelles“. Ähnlich Gillen, The Historical Inscription II, 24. Die Übersetzung hier richtet sich nach Müller, Krönungsinschrift, 211. Sie geht davon aus, dass die Königin mit dieser Aussage bekräftigen wollte, dass sie die Errungenschaften der Vorgänger übertreffen wird, wie es sonst auch in königlichen Inschriften der Fall ist.
Identifiant permanent:
ICQCiArrG0Qq30buikdnlkXJwqk
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCiArrG0Qq30buikdnlkXJwqk
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, Identifiant de phrase ICQCiArrG0Qq30buikdnlkXJwqk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCiArrG0Qq30buikdnlkXJwqk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCiArrG0Qq30buikdnlkXJwqk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.