Satz ID ICQCkQfskIyMxEDlqGqQHPdNHeA




    verb
    de
    rot sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.spec.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    Feind

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Rot an Herz, wenn er seine Feinde sieht.
Autor:innen: Anke Blöbaum (Textdatensatz erstellt: 04.09.2024, letzte Änderung: 30.09.2025)

Persistente ID: ICQCkQfskIyMxEDlqGqQHPdNHeA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCkQfskIyMxEDlqGqQHPdNHeA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, Satz ID ICQCkQfskIyMxEDlqGqQHPdNHeA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCkQfskIyMxEDlqGqQHPdNHeA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCkQfskIyMxEDlqGqQHPdNHeA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)