Satz ID ICQDCScTPOifuEOGpLzNlGWULBg




    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl


    verb
    de
    voll bezahlen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    [tꜣj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =[w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    9-10
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tempelsteuer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    10
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Erntesteuer, Abgabe (griech. epigraphê)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
„[Und wir hatten ihre] Tempel[steuer] und ihre Erntesteuer [zu zahlen].“
Autor:innen: Günter Vittmann (Textdatensatz erstellt: 04.11.2024, letzte Änderung: 04.10.2025)

Persistente ID: ICQDCScTPOifuEOGpLzNlGWULBg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDCScTPOifuEOGpLzNlGWULBg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, Satz ID ICQDCScTPOifuEOGpLzNlGWULBg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDCScTPOifuEOGpLzNlGWULBg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDCScTPOifuEOGpLzNlGWULBg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)