Satz ID ICQDJVCkqEaf0U6DslLxYd7dLuk


Z13 unklares hieratisches Zeichen wbꜣ zꜣ jp zꜣ ḥrw-nḫt




    Z13
     
     

     
     



    unklares hieratisches Zeichen
     
     

     
     


    person_name
    de
    Uba

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Ip

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Hor-nachtu

    (unspecified)
    PERSN
de
Hor-nachtu, Sohn des Ip, Sohn des Uba.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.11.2024)

Persistente ID: ICQDJVCkqEaf0U6DslLxYd7dLuk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDJVCkqEaf0U6DslLxYd7dLuk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQDJVCkqEaf0U6DslLxYd7dLuk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDJVCkqEaf0U6DslLxYd7dLuk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDJVCkqEaf0U6DslLxYd7dLuk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)