Satz ID ICQDNwJDs9Kv1kOYqc0Iy3I9uXY


zerstört rto 2 ḥꜣw[_] zerstört






    zerstört
     
     

     
     





    rto 2
     
     

     
     





    ḥꜣw[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] … [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: 02.12.2024, letzte Änderung: 16.09.2025)

Kommentare
  • Fischer-Elfert, in: Fs Blumenthal, 82 vermutet, dass hier ḥꜣ.wtj: „Antlitz eines Gottes“ gestanden haben könnte.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 03.12.2024, letzte Revision: 14.01.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQDNwJDs9Kv1kOYqc0Iy3I9uXY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDNwJDs9Kv1kOYqc0Iy3I9uXY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Samuel Huster, Satz ID ICQDNwJDs9Kv1kOYqc0Iy3I9uXY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDNwJDs9Kv1kOYqc0Iy3I9uXY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDNwJDs9Kv1kOYqc0Iy3I9uXY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)