Identifiant de phrase ICQDQK1a4fmaLkVxqhYQnoDwJWk


14 zerstört [wꜥf] =j n =ṯ tꜣ pn ḥr 1Q




    14
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (etwas) niederbeugen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP



    1Q
     
     

     
     
de
[… …] Ich werde für dich dieses Land [niederbeugen] auf/wegen […].
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 05.12.2024, dernières modifications: 24.03.2025)

Commentaires
  • Ergänzung nach Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 105, § 165.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 05.12.2024, dernière révision: 24.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQDQK1a4fmaLkVxqhYQnoDwJWk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQK1a4fmaLkVxqhYQnoDwJWk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICQDQK1a4fmaLkVxqhYQnoDwJWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQK1a4fmaLkVxqhYQnoDwJWk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQK1a4fmaLkVxqhYQnoDwJWk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)