Identifiant de phrase ICQDQQkACcwF5kWBpQevoL8ju0k


rḫ.kwj zp.PL =f zerstört



    verb_2-lit
    de
    kennen

    PsP.1sg
    V\res-1sg


    substantive_masc
    de
    Wesen

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    zerstört
     
     

     
     
de
Ich kenne seine Art (lit. Wesenheiten) [… … ...]
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 05.12.2024, dernières modifications: 24.03.2025)

Identifiant permanent: ICQDQQkACcwF5kWBpQevoL8ju0k
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQQkACcwF5kWBpQevoL8ju0k

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICQDQQkACcwF5kWBpQevoL8ju0k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQQkACcwF5kWBpQevoL8ju0k>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQQkACcwF5kWBpQevoL8ju0k, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)