Sentence ID ICUAFBI91N7EhU9PmLo2zfTpYwk


[dp.n] [=s] {rn} 〈rʾ〉 =s p[sḥ] zꜣ =s jni̯ =s {p}〈ḫ〉.t [=s] [m] [jsw] [tm] [=s] 84 wn n =j






    [dp.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    {rn}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈rʾ〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    =s
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    p[sḥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    {p}〈ḫ〉.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jsw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [tm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    84
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    öffnen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
[Nachdem sie] ihren {Namen/Ruf} 〈Spruch〉 (bzw. deren Folgen) [gespürt (wörtl.: gekostet) hat], indem ihr Sohn ge[bissen] wurde,
bringt sie [ihre] Sachen [als Ausgleich für die Tatsache, dass sie] mir [nicht] geöffnet hat.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/14/2025, latest changes: 01/24/2025)

Persistent ID: ICUAFBI91N7EhU9PmLo2zfTpYwk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFBI91N7EhU9PmLo2zfTpYwk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICUAFBI91N7EhU9PmLo2zfTpYwk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFBI91N7EhU9PmLo2zfTpYwk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFBI91N7EhU9PmLo2zfTpYwk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)