Identifiant de phrase ICUAIAe23q3J30Hmg6iVq9lTdCs




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_4-lit
    de
    zurückgehalten werden

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr





    135
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du wirst auf dem Land nicht zurückweichen.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 20.01.2025, dernières modifications: 11.07.2025)

Commentaires
  • - ḥnḥn: Auf der Metternichstele (Z. 80) steht ḥni̯. Berlev, 352 übersetzt „You will not be sick on the ground.“

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 21.01.2025, dernière révision: 21.01.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAIAe23q3J30Hmg6iVq9lTdCs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAIAe23q3J30Hmg6iVq9lTdCs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAIAe23q3J30Hmg6iVq9lTdCs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAIAe23q3J30Hmg6iVq9lTdCs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAIAe23q3J30Hmg6iVq9lTdCs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)