Identifiant de phrase ICUAJ02CwojAvkQlqDyAxFxhdVA


4. Reg., 5. Gottheit stehender Gott mit Widder(?)Kopf und Feder (?) auf dem Kopf, einem Schlangenstab in der vorderen Hand, die hintere mit einem Krummstab(?) vor der Brust angewinkelt

4. Reg., 5. Gottheit stehender Gott mit Widder(?)Kopf und Feder (?) auf dem Kopf, einem Schlangenstab in der vorderen Hand, die hintere mit einem Krummstab(?) vor der Brust angewinkelt D4.5 ⸢___⸣




    4. Reg., 5. Gottheit

    4. Reg., 5. Gottheit
     
     

     
     



    stehender Gott mit Widder(?)Kopf und Feder (?) auf dem Kopf, einem Schlangenstab in der vorderen Hand, die hintere mit einem Krummstab(?) vor der Brust angewinkelt

    stehender Gott mit Widder(?)Kopf und Feder (?) auf dem Kopf, einem Schlangenstab in der vorderen Hand, die hintere mit einem Krummstab(?) vor der Brust angewinkelt
     
     

     
     





    D4.5
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 27.01.2025, dernières modifications: 27.01.2025)

Commentaires
  • - Panov, 70 gibt als Hieroglyphen wr-ḥ[__], jedoch keine Übersetzung (auf S. 71). Berlev, 347, Nr. 76 übersetzt „[He who is] great of [his] enchantments“ und scheint an wr-ḥkꜣ.w zu denken. Die Spuren auf dem Foto bei Berlev und Hodjash, Sculpture, 2004, 344 lassen eher an [_]r zꜣ ⸮Ptḥ? o.ä. denken.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 27.01.2025, dernière révision: 27.01.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAJ02CwojAvkQlqDyAxFxhdVA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAJ02CwojAvkQlqDyAxFxhdVA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAJ02CwojAvkQlqDyAxFxhdVA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAJ02CwojAvkQlqDyAxFxhdVA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAJ02CwojAvkQlqDyAxFxhdVA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)