Identifiant de phrase ICUAJ3nNXLvcq0PRgWFWRdnNDQI


Reg. 2a, vor der ersten Gottheit stehender, falkenköpfiger Gott mit Szepter

Reg. 2a, vor der ersten Gottheit stehender, falkenköpfiger Gott mit Szepter D2a.8 Ḥr.w ꜥꜣ [⸮pḥ.tj?]




    Reg. 2a, vor der ersten Gottheit

    Reg. 2a, vor der ersten Gottheit
     
     

     
     



    stehender, falkenköpfiger Gott mit Szepter

    stehender, falkenköpfiger Gott mit Szepter
     
     

     
     





    D2a.8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Horus, groß [an Kraft (?)].
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 27.01.2025, dernières modifications: 27.01.2025)

Commentaires
  • - ꜥꜣ [⸮pḥ.tj?]: So die Lesung von Berlev laut Panov, 70, Anm. 195.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 27.01.2025, dernière révision: 27.01.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAJ3nNXLvcq0PRgWFWRdnNDQI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAJ3nNXLvcq0PRgWFWRdnNDQI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAJ3nNXLvcq0PRgWFWRdnNDQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAJ3nNXLvcq0PRgWFWRdnNDQI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAJ3nNXLvcq0PRgWFWRdnNDQI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)