Satz ID ICUAKIuN2tsdEEPphHmYsLpMFwE




    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Mögest du auf ewig voller Leben (d.i Vitalität) agieren.“
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 28.01.2025, letzte Änderung: 11.04.2025)

Persistente ID: ICUAKIuN2tsdEEPphHmYsLpMFwE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKIuN2tsdEEPphHmYsLpMFwE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICUAKIuN2tsdEEPphHmYsLpMFwE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKIuN2tsdEEPphHmYsLpMFwE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKIuN2tsdEEPphHmYsLpMFwE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)