Satz ID ICUAKP8Qjytxq0MWmpT4fM7wLRI




    particle
    de
    niemals

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    vollbringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Urzeit

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Ägypten

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Niemals war Gleiches vollbracht worden seit der Urzeit des Landes.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 28.01.2025, letzte Änderung: 11.04.2025)

Persistente ID: ICUAKP8Qjytxq0MWmpT4fM7wLRI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKP8Qjytxq0MWmpT4fM7wLRI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICUAKP8Qjytxq0MWmpT4fM7wLRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKP8Qjytxq0MWmpT4fM7wLRI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKP8Qjytxq0MWmpT4fM7wLRI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)