Satz ID ICUAKVcCIQQhK0cVlKaAdNXfnag




    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Krone (Sg.)

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Rote Krone (von U.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Empfange dir deine Krone in (Gestalt der) Roten Krone.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 28.01.2025, letzte Änderung: 11.04.2025)

Persistente ID: ICUAKVcCIQQhK0cVlKaAdNXfnag
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKVcCIQQhK0cVlKaAdNXfnag

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICUAKVcCIQQhK0cVlKaAdNXfnag <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKVcCIQQhK0cVlKaAdNXfnag>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKVcCIQQhK0cVlKaAdNXfnag, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)