Satz ID ICUAKevZ9OW6PUlTk9hNWOxFQOA




    place_name
    de
    Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_fem
    de
    Wüste

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sohle

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Das schwarze Land (= Ägypten) und das Rote Land (= die Wüste) werden unter ihren Sohlen sein, indem sie auf ewig lebendig ist.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 29.01.2025, letzte Änderung: 20.08.2025)

Persistente ID: ICUAKevZ9OW6PUlTk9hNWOxFQOA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKevZ9OW6PUlTk9hNWOxFQOA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICUAKevZ9OW6PUlTk9hNWOxFQOA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKevZ9OW6PUlTk9hNWOxFQOA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKevZ9OW6PUlTk9hNWOxFQOA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)