Satz ID ICUANtWHX9tZ8Uk7rTjhne2opMo





    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    der kommt (Horus)

    (unspecified)
    NUM.card



    2
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN



    Nb-ḥpt-Rꜥw
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
en
#lc: [1]# Regnal year 41. #lc: [2]# The king of Upper and Lower Egypt, Nebhetepre, may he live like Re forever.
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 05.02.2025, letzte Änderung: 10.02.2025)

Persistente ID: ICUANtWHX9tZ8Uk7rTjhne2opMo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANtWHX9tZ8Uk7rTjhne2opMo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID ICUANtWHX9tZ8Uk7rTjhne2opMo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANtWHX9tZ8Uk7rTjhne2opMo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANtWHX9tZ8Uk7rTjhne2opMo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)