Identifiant de phrase ICUAOCWQmQdvF0wnu9MsQayxZBM




    verb_3-lit
    de
    sich rühmen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    eigen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
for every man boasts about himself in his own writing."
Auteur(s): Elizabeth Frood; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 05.02.2025, dernières modifications: 12.03.2025)

Identifiant permanent: ICUAOCWQmQdvF0wnu9MsQayxZBM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAOCWQmQdvF0wnu9MsQayxZBM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elizabeth Frood, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAOCWQmQdvF0wnu9MsQayxZBM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAOCWQmQdvF0wnu9MsQayxZBM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAOCWQmQdvF0wnu9MsQayxZBM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)