Satz ID ICUAQdj6Uuwrvkn2sxoLCo9hplw
personal_pronoun
er [Selbst.Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
gods_name
Neith
(unspecified)
DIVN
Kol. 2, Z. 1
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
aus [lokal]
(unspecified)
PREP
place_name
Das Nördliche (Kapelle für Osiris im Neithtempelkomplex von Sais)
(unspecified)
TOPN
Er ist Neith, (Kol. 2, Z. 1) die aus dem Nördlichen (Sanktuar) herausgekommen ist.
Autor:innen:
Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von:
Johannes Jüngling
(Textdatensatz erstellt: 10.02.2025,
letzte Änderung: 06.06.2025)
Persistente ID:
ICUAQdj6Uuwrvkn2sxoLCo9hplw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAQdj6Uuwrvkn2sxoLCo9hplw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Satz ID ICUAQdj6Uuwrvkn2sxoLCo9hplw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAQdj6Uuwrvkn2sxoLCo9hplw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAQdj6Uuwrvkn2sxoLCo9hplw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.