Satz ID ICUAQi2Zg1be5kzGiQkxKHoYNFM







    3,11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Juwelier; Dekorateur

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc





    (vacat: ca. 4Q)
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    artifact_name
    de
    [Karnaktempel]

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    unter (jmdm.) ("unter dem Stock")

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Hoher-Priester des Amun

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[3,11] der Kunstgraveur des Tempels des Amunrasonther, unterstellt dem Hohepriester des Amun, (namens) Hapiaa, Sohn des #frei gelassen#;
Autor:innen: Billy Böhm; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 11.02.2025, letzte Änderung: 15.08.2025)

Kommentare
  • #vacat: ca. 4Q#: Siehe den Kommentar von Capart/Gardiner/van de Walle, Ramesside Tomb-Robberies, 172, Anm. 1: „The scribe has left a place free for the later insertion of this name.“

    Autor:in des Kommentars: Billy Böhm (Datensatz erstellt: 11.02.2025, letzte Revision: 11.02.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUAQi2Zg1be5kzGiQkxKHoYNFM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAQi2Zg1be5kzGiQkxKHoYNFM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Billy Böhm, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils, Satz ID ICUAQi2Zg1be5kzGiQkxKHoYNFM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAQi2Zg1be5kzGiQkxKHoYNFM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAQi2Zg1be5kzGiQkxKHoYNFM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)