معرف الجملة ICUARVWRYmtnqEs2iW2NpA3KGYg
7 Die Amun-Barke macht Halt an der vierten Barkenstation
تعليقات
-
- Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 49.
- Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 165-166, § 218.
- Die Szene zeigt die Amun-Barke bei ihrem Aufenthalt in der vierten Barkenstation. Rechts und links neben dem Gebäude befinden sich jeweils eine Statue der Hatschepsut, die linke hat eine Doppelkrone auf dem Kopf, die linke die weiße Krone. Beide tragen ein Mumiengewand und jeweils Krummstab und Geißel in der Hand („osirianischer“ Typus). Links, vor der Station, steht Hatschepsut und opfert Weihrauch. Sie trägt die blaue Krone und hält in der einen Hand einen Räucherarm, mit der anderen gibt sie Weihrauchkügelchen auf das Weihrauchschälchen.
معرف دائم:
ICUARVWRYmtnqEs2iW2NpA3KGYg
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARVWRYmtnqEs2iW2NpA3KGYg
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، معرف الجملة ICUARVWRYmtnqEs2iW2NpA3KGYg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARVWRYmtnqEs2iW2NpA3KGYg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARVWRYmtnqEs2iW2NpA3KGYg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.