Identifiant de phrase ICUASNWq5zWojEpFjPAGNq1hpbc
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Furcht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Inselbewohner (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
beherrschen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
substantive
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
der mit großem Schrecken gegenüber den Ḥꜣw-nbw
wie Horus, der dieses Land beherrscht,
der Doppelkönig 𓍹...𓍺;
wie Horus, der dieses Land beherrscht,
der Doppelkönig 𓍹...𓍺;
D 4, 104.8
1
Datation (période):
Auteur(s):
Jan Tattko;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.06.2024,
dernières modifications: 22.02.2025)
Identifiant permanent:
ICUASNWq5zWojEpFjPAGNq1hpbc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUASNWq5zWojEpFjPAGNq1hpbc
Citer en tant que:
(Citation complète)Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUASNWq5zWojEpFjPAGNq1hpbc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUASNWq5zWojEpFjPAGNq1hpbc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUASNWq5zWojEpFjPAGNq1hpbc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.